TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 45:9-13

Konteks
45:9 Now go up to my father quickly 1  and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay! 45:10 You will live 2  in the land of Goshen, and you will be near me – you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have. 45:11 I will provide you with food 3  there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor – you, your household, and everyone who belongs to you.”’ 45:12 You and my brother Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you. 4  45:13 So tell 5  my father about all my honor in Egypt and about everything you have seen. But bring my father down here quickly!” 6 

Amsal 25:25

Konteks

25:25 Like cold water to a weary person, 7 

so is good news from a distant land. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:9]  1 tn Heb “hurry and go up.”

[45:10]  2 tn The perfect verbal form with vav consecutive here expresses instruction.

[45:11]  3 tn The verb כּוּל (kul) in the Pilpel stem means “to nourish, to support, to sustain.” As in 1 Kgs 20:27, it here means “to supply with food.”

[45:12]  4 tn Heb “And, look, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth is the one speaking to you.”

[45:13]  5 tn The perfect verbal form with the vav consecutive here expresses instruction.

[45:13]  6 tn Heb “and hurry and bring down my father to here.”

[25:25]  7 tn Heb “a weary [or, faint] soul” (so NASB, NIV); KJV, ASV, NRSV “a thirsty soul,” but “soul” here refers to the whole person.

[25:25]  8 sn The difficulty of getting news of any kind from a distant land made its reception all the more delightful when it was good (e.g., Gen 45:27; Prov 15:30).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA